2009-04-25

驚愕の事実

前一陣子在網路上逛到一個網誌,知道了一件驚愕的事實。
-
http://blog.xuite.net/yagami1017/blog/22921932
-
本篇介紹的是快打旋風的人氣角色,凱爾。AKA:阿哩固、美國大兵、軍佬(張學友?)、腳刀...這裡要說的驚愕事實,請見上開網誌於角色原型處的介紹:「凱爾的髮型來自『JoJo奇妙冒險』第三部的主要角色之一「約翰=波魯那雷夫」,但是開發時為了將『JoJo』的另一個反派角色,波魯那雷夫的仇敵「J.凱爾」混合,所以才將他取名凱爾」(怪人按:這個網誌主人在翻波魯那雷夫的時候名字沒有翻完整,應該是約翰.皮耶爾.波魯那雷夫)
-

-
快打旋風二代是FTG的經典遊戲,不用多介紹,只說一下我對凱爾這個角色的回憶。小時後(國中)對這個遊戲很迷(那時全世界的男生無人不迷吧)還去買書來看,裡面介紹到各角色的能力值(共8人),凱爾與塔爾錫(印度)名列第一,街頭電動店確實是一大堆人用凱爾,塔爾錫真的用得強的人就少見了,大家嫌他動作太慢吧。我自己對凱爾印象最深的一個連續技是:跳重拳、蹲下中拳、阿哩固、蹲下重腳。在那個年代打出4 hits combo可是不得了的事,我可是看得目瞪口呆。
-

-
回到一開始的話題,凱爾的角色設定。這麼,馬上就來見證一下波魯那雷夫與J.凱爾(中譯本翻成:傑卡爾)的真相。
-

 

總之是立起來的髮型,話說波魯那雷夫當然是正義的一方,這個眼神是被阿努比斯神附身後的表情,也是我手邊這款可動玩具的一大賣點。右邊仍放上凱爾玉照以玆比較。
-
再來是傑卡爾:
-

-
原作的設定裡是兩隻手都是右手的替身使者,他的尊容當然和我們帥氣的美國大兵毫無干係。但凱爾的英文拼法應該是"GUILE",我這本公式畫冊裡傑卡爾的英文拼法可是"GAIL"......總之片假名都是ガイル,也就是了......
-
最後是波魯那雷夫挑戰迪奧的再現:
-

-
ゴゴゴゴゴゴ
-

2 則留言:

Unknown 提到...

不知道你那篇原文有沒有看到後面,說到其實髮型不是很像"廚師帽"的波魯納雷夫、比較像第二部的不死德軍軍官-修特羅哈姆- (身分設定也同樣是軍官)

銀河怪人 提到...

真的耶XD
不過且讓我自HIGH一下把重點放在最後一張圖ww